炖牛肉配苹果汁汁和枫糖红薯

炖牛肉配苹果汁汁和枫糖红薯
×

炖牛肉配苹果汁汁和枫糖红薯

这个炖肉食谱一定会在寒冷的日子里温暖你和你的家人. 为了让它更好,这个有益心脏的炖肉食谱配有肉汁和土豆. Try this for dinner tonight.

这个Heart-Check认证的食谱是由国家牛肉协会为您带来的, 牛肉收货站的承包商.

Ingredients

Servings   8   Serving Size   3/4 C beef

  • 1块无骨烤肩牛(3至3-1/2磅)
  • 2 teaspoons olive oil
  • 1 1/2 teaspoons salt
  • 3/4茶匙黑胡椒(分开)
  • 1 cup chopped onion
  • 一汤匙切碎的新鲜百里香
  • 1 cup unsalted beef broth
  • 3/4 cup apple cider
  • 3磅红薯,去皮,横向切成1到1-1/2英寸的小块
  • 2 teaspoons minced garlic
  • 2 tablespoons maple syrup
  • 1茶匙新鲜姜末
  • 两汤匙玉米淀粉溶解在两汤匙白兰地或水里

Directions

提示:单击步骤将其标记为完成.

  1. 中火加热汤锅中的油至热. Place beef roast in stockpot; brown evenly. Remove roast; pour off drippings and season with 1 teaspoon salt and 1/2 teaspoon pepper.
  2. Add onion and thyme to stockpot; cook and stir 3 to 5 minutes or until onion is tender. Add broth and cider; increase heat to medium-high. 煮和搅拌1到2分钟,或者直到附着在汤锅上的棕色碎片溶解. Return roast to stockpot; bring to a boil. Reduce heat; cover tightly and simmer 2-1/2 hours.
  3. Add sweet potatoes and garlic to stockpot; continue simmering, covered, 30分钟或直到红薯和炖肉变软.
  4. Remove roast; keep warm. 用漏勺把红薯和大蒜捞到大碗里, 将烹饪液留在汤锅中.
  5. 在红薯中加入枫糖浆,姜,剩下的1/2茶匙盐和1/4茶匙胡椒粉. Beat until sweet potatoes and garlic are mashed and smooth; keep warm.
  6. Skim fat from cooking liquid; stir in cornstarch mixture. Bring to a boil, stirring constantly; cook and stir 1 minute or until thickened.
  7. Carve roast into slices; serve with mashed sweet potatoes and gravy.

Nutrition Facts

炖牛肉配苹果汁汁和枫糖红薯
CaloriesCalories
366 Per Serving
ProteinProtein
34g Per Serving
FiberFiber
6g Per Serving

Nutrition Facts

Calories 366
Total Fat 8.0 g
Saturated Fat 2.4 g
Trans Fat 0.19 g
Polyunsaturated Fat 0.6 g
Monounsaturated Fat 3.7 g
Cholesterol 83 mg
Sodium 599 mg
Total Carbohydrate 45 g
Dietary Fiber 6 g
Sugars 11 g
Protein 34 g

Dietary Exchanges
淀粉2份,蔬菜1/2份,瘦肉5份

这个Heart-Check认证的食谱是由国家牛肉协会为您带来的, 牛肉收货站的承包商.

这个炖肉食谱一定会在寒冷的日子里温暖你和你的家人. 为了让它更好,这个有益心脏的炖肉食谱配有肉汁和土豆. Try this for dinner tonight.

这个Heart-Check认证的食谱是由国家牛肉协会为您带来的, 牛肉收货站的承包商.

Nutrition Facts

炖牛肉配苹果汁汁和枫糖红薯
CaloriesCalories
366 Per Serving
ProteinProtein
34g Per Serving
FiberFiber
6g Per Serving
×
Calories 366
Total Fat 8.0 g
Saturated Fat 2.4 g
Trans Fat 0.19 g
Polyunsaturated Fat 0.6 g
Monounsaturated Fat 3.7 g
Cholesterol 83 mg
Sodium 599 mg
Total Carbohydrate 45 g
Dietary Fiber 6 g
Sugars 11 g
Protein 34 g

Dietary Exchanges
淀粉2份,蔬菜1/2份,瘦肉5份

Ingredients

Servings   8   Serving Size   3/4 C beef

  • 1块无骨烤肩牛(3至3-1/2磅)
  • 2 teaspoons olive oil
  • 1 1/2 teaspoons salt
  • 3/4茶匙黑胡椒(分开)
  • 1 cup chopped onion
  • 一汤匙切碎的新鲜百里香
  • 1 cup unsalted beef broth
  • 3/4 cup apple cider
  • 3磅红薯,去皮,横向切成1到1-1/2英寸的小块
  • 2 teaspoons minced garlic
  • 2 tablespoons maple syrup
  • 1茶匙新鲜姜末
  • 两汤匙玉米淀粉溶解在两汤匙白兰地或水里

Directions

提示:单击步骤将其标记为完成.

  1. 中火加热汤锅中的油至热. Place beef roast in stockpot; brown evenly. Remove roast; pour off drippings and season with 1 teaspoon salt and 1/2 teaspoon pepper.
  2. Add onion and thyme to stockpot; cook and stir 3 to 5 minutes or until onion is tender. Add broth and cider; increase heat to medium-high. 煮和搅拌1到2分钟,或者直到附着在汤锅上的棕色碎片溶解. Return roast to stockpot; bring to a boil. Reduce heat; cover tightly and simmer 2-1/2 hours.
  3. Add sweet potatoes and garlic to stockpot; continue simmering, covered, 30分钟或直到红薯和炖肉变软.
  4. Remove roast; keep warm. 用漏勺把红薯和大蒜捞到大碗里, 将烹饪液留在汤锅中.
  5. 在红薯中加入枫糖浆,姜,剩下的1/2茶匙盐和1/4茶匙胡椒粉. Beat until sweet potatoes and garlic are mashed and smooth; keep warm.
  6. Skim fat from cooking liquid; stir in cornstarch mixture. Bring to a boil, stirring constantly; cook and stir 1 minute or until thickened.
  7. Carve roast into slices; serve with mashed sweet potatoes and gravy.
这个Heart-Check认证的食谱是由国家牛肉协会为您带来的, 牛肉收货站的承包商.

美国心脏协会的食谱由营养专家开发或审查,并满足特定的, 以科学为基础的健康饮食指南和配方标准.

有些食谱可能适合糖尿病患者, high blood pressure, 心脏病和/或其他疾病或寻求低钠饮食, low-fat, low-sugar, 低胆固醇或低卡路里的食谱. 然而,本网站及其服务不构成医疗建议、诊断或治疗. 一定要向你的医疗保健提供者咨询诊断和治疗, 包括你的特殊饮食需求. 如果你有或怀疑你有医疗问题或状况, 请与合格的医疗保健提供者联系.

版权由美国协会公司拥有或持有. (AHA), 但经Heart-Check配方认证项目认证或另有说明的配方除外. All rights are reserved. Permission is granted, 免费,无需进一步要求, 链接或分享aha自己的食谱,前提是没有文本, ingredients or directions are altered; no substitutions are made; and proper attribution is made to the American Heart Association. See full terms of use.