Making Tobacco Trendy Again: JUUL, Hookah and "Smokeless" Products
Marketed in hip campaigns, e-cigarettes are threatening to hook a new generation on nicotine. Here’s a look at three of the tobacco trends rising in popularity among young people: JUUL, “加热不燃烧”装置和水烟.
有光泽的东西. 隐藏的危险.
和其他电子烟一样, JUUL delivers nicotine through an aerosolized vapor that’s inhaled and exhaled. And like other e-cigarettes, JUUL comes in flavors, such as mango or creme, that attract young users.
But JUUL is different from other e-cigs because it looks less like a cigarette and more like a USB flash drive. This sleek design appeals to susceptible young people, and its small size and camouflaged appearance make it easier for students to carry in school.
People may think “JUULing” is less dangerous than smoking. But each JUUL liquid “pod” (around 200 puffs) is loaded with nicotine — about as much as a pack of 20 regular cigarettes.
Heat-not-burn tobacco: A looming threat
Instead of burning tobacco like a conventional cigarette, IQOS and similar devices heat small “plugs” of tobacco to create an inhalable aerosol. The vapor contains harmful contaminants and addictive nicotine — despite manufacturers’ claims that it’s a safer alternative to cigarette smoking.
With heat-not-burn gaining popularity in other countries like Japan and Canada, health advocates in the US are concerned about the product’s introduction here. The Food and Drug Administration is taking a close look at the claims made by heat-not-burn manufacturers.
水烟:一种危险的社会趋势
Hookah is an old way to smoke tobacco using a waterpipe consisting of a bowl or chamber partially filled with water, 软管和吸嘴. It is designed to burn specialty tobacco which is typically fruit or candy-flavored. 水烟有新产品, 如今的魅力, with the social trend of gathering in a 水烟 lounge, 咖啡馆或酒吧. 在一个典型的经历中, a user might inhale 100 to 200 times the amount of smoke they would get from a single conventional cigarette.
Some 水烟 waterpipes use burning charcoal briquettes to heat the flavored tobacco. So, in addition to toxic substances from tobacco and nicotine, the smoke exposes users to charcoal combustion products, including large amounts of carbon monoxide.
According to the Department of Health and Human Services, 水烟s are at least as toxic as cigarette smoking and just as addictive as other forms of tobacco use.
保持了解. 鼓励孩子说不.
可悲的是, there are even more tobacco trends tempting a new generation, including flavored cigars and cigarillos, 烟草管道, 无烟烟草(咀嚼烟草), 鼻烟), 还有新的口服产品,比如小袋, 条状和含片.
And while these new products are usually marketed as being safer than smoking, don’t be fooled. Recent research has found that the flavoring chemicals may be toxic and lead to serious blood vessel damage. And we just don’t know enough yet about the long-term effects.
Educate yourself about these products so you can counsel kids, teens and young adults in your sphere of influence. The simple fact is, no tobacco product is safe.
来源:
- Keep Kids E-Cigarette Free, Centers for Disease Control website,于2018年11月发布
- “真相倡议”网站,于2018年11月发布
- 青少年与烟草:趋势,美国.S. Department of Health and Human Services website,于2018年11月发布
- 电子烟可能会损害血管, 美国心脏协会 News, November 5, 2018